Le regard vide, les yeux perdus dans le temps, les rêveurs n’ont plus conscience d’où ils sont, ni même de qui ils sont. Réflexions philosophiques engagées ou simples questions sur leur repas du soir ? Le rêveur m’intrigue et me passionne. Le bus, c’est le berceau des rêveurs, le bruit du moteur suffit à déclencher leur absence. À quoi peuvent-ils bien penser ? Je les observe, les guette, et immortalise leurs rêves éveillés sans même qu’ils ne le sachent.
Lost in time and space, with an empty look, dreamers are neither conscious of where they are, nor of who they are. Philosophical thoughts or simple questions about their evening meal? The dreamer intrigues me and fascinates me. The bus is the dreamers’ crib, the engine’s noise cradles them and launches their absence. What are they thinking about? I observe, watch and immortalize their daydreams without them noticing it.
______________________